lõuna surfarid
avaleht varustus opetused lohesurf jääsurf

18-05-2019 03:59   Autor: martti
Mina rumal arvasin, et mu õitsele puhkenud elujõud ja nooruslik säde on tulnud rohkest puuvilja tarbimisest ja igapäevasest surfist. Hoopiski mitte!! Uuemad teaduslikud uuringud on tõestanud justnimelt aftersurfi imettegevat toimet elus- ja isegi eluta organismidele. Pildil oleva 75+ eluaastates Cabarete ikooni Poppi silmapaistvas vitaalsuses võib muidugi oma osa olla ka palmi külge naelutatud Neitsi Maarjal.


 
02-05-2019 04:50   Autor: martti
Paadunud lohesurfari meelest võib purjelauasõit küll tunduda väljasureva spordialana, aga see ei ole teps mitte. Peale seda, kui Taavi sel kevadel foili alla kruvis, peab tõdema Galileo Galilei kuulsa ütluse "Eppur si muove" paikapidavust. Head nimepäeva Maia, Maie, Maiu ja maui.ee !    
 
25-04-2019 17:58   Autor: martti
Kuidas toimetada surfamisega seonduvas keeleruumis, kus kogu mõjutav keskkond on läbivalt inglisekeelne? Keel on elav ja elu leiab oma raja nii või teisiti. Merendussõnavara on meil pärit peamiselt hollandi keelest ja ulatub otsapidi ladina keelde. Laenamine iseenesest ei ole halb. Peab lihtsalt järgima emakeele loogikat.
 
1.Tuleks hoiduda juba olemasolevate sõnade laenamisest. Kui meil on lohe, siis kite ei ole valikus.

2. Eesti keele kirjapilt on foneetiline. Hääldame nii, nagu on kirja pandud. Kõigi laenamiste juures tuleb algusest peale pöörata tähelepanu sellele, kuidas on võimalik inglisekeelset kirjapilti eestindada (juhul, kui tõlkimine pole võimalik.) Selleks on omad mugandamise põhimõtted. Vahel on see lihtne, vahel tekivad värdsõnad. Mina eelistaks leash võimaliku eestinduse "liiš" asemel kasvõi ohelikku. Mugandamine või tõlkimine ei ole alati mõistlik. Kusagil on tasakaalupunkt, millest alates on targem kasutadagi tsitaatsõnu või termineid. Siiski, mida vähem viimaseid, seda parem.

3. Segakeelne väljendus, kus tekstis on mitu keelt omavahel suvaliselt pooleks põimitud mõjub üldjuhul halvasti. Võõrkeelsete ehk tsitaatsõnade kasutamisel tuleb need märkida kaldkirjas. Kui see ei ole võimalik, siis jutumärkides. Korrektne käänamine käib ülakomaga. Viide.

4. Inglise keel ei peaks muutma eesti keele reegleid. Mitmel pool on mulle silma jäänud läbiva suure algustähe inglisekeelepärane  kasutamine. Iseenesest väike asi, aga rikub üldmulje. Viide reeglitele.

Kokkuvõtteks. Surfamine on lahe. Korrektne emakeel ei peaks olema tüütu kohustus või relikt.  Soovin kõigile selles vallas loomingulisust ja mängurõõmu. Aitähh kiire tagasiside eest neile, kellele teema korda läheb ja kes aitasid nupukesest liigse emotsiooni maha laadida.         

 
13-04-2019 01:45   Autor: martti
Taavi tegi Saadjärvel ajalugu! Kogu oma surfarikarjääri kestel on ta väsimatult püüdnud tõestada, et ka ilma tuuleta saab glissata. Nüüd on see siis lõpuks TEHTUD! Kas vajaminevaid tiibu ja propellereid sel hooajal Taavi Surfisalongist ka  osta saab, ma pole kindel. Küsida ju võib, aga kellele ei meeldiks uhkelt glissata, samal ajal, kui KÕIK teised on kaldal ja ootavad tuult?  
 
06-04-2019 22:30   Autor: martti
Tahaks tähelepanu juhtida tootele, mis näib Võrtsjärve oludesse sobivat nagu poomiots silmaauku. Pehme kattega surfilauad on viimase paari aastaga teinud läbi tohutu tootearenduse. Brunottil on tehtud esimene spetsiaalselt lohetamiseks mõeldud seeria S-TECH, aga viimase hinnaklass on juba teistsugusest liigast. California bränd Catch Surf pakub samal ajal pehme kattega Wave Bandit 4`10`` lauda hinnaga 150 USD!!! Amazoni link. Konkreetne mudel on saanud lohefoorumites igati positiivset tagasisidet. 

Mis oleksid siis sellise imerelva eelised:
* kaal 2,5kg teeb silmad ette ka kõige kõrgema sooritusvõimega epo surfilaudadele. See tähendab varast glisseerimist, elavat sõidutunnet, kergeid hüppeid, leebet koormust põlvedele jne. liigestele.
*maht 35l tähendab varast glisseerimist olematu tuulega, piisavalt kandvust ka 90kg surfarile (just nii tüsedaid lubab Catch Surf lauale, see ei ole ainult lastele!)
*pehme kate tähendab murevaba elu. Ei pea põdema kriimude ja mõlkide pärast transpordil. Ei ole nii valus maanduda peale untsuläinud trikki laua peal. Hoiab su kontsasid põrutuste eest. (Uskuge mind, see on probleem, kui mitu päeva järjest kõva lauaga sõita.) 

Kokkuvõttes on tegemist keskmise Vello lauaga, mis sobib  vabastiili lammutamiseks ja niisama hullamiseks olematu tuulega. Vahel sekka ka lainetesse ja lastele mängida. Kõrguse võtmine ei ole selle laua jaoks probleem. Laud tahab vaha, aga kuivõrd Võrtsul käib sõitmine nagunii enamjaolt sussides, siis ka see ei muutu tüütuks. Sooritusvõime puudujääke kompenseerib ohtrasti lustifaktor.

Kes hakkas huvi tundma, tasub uurida, millega tegelevad Ben Gravy  ja  Jamie O´Brien ja mida sellest Catch Surfi ideoloogiast üldse arvata. Arvestades meeste euroopavallutusplaane, siis tasub toodet otsida euroopa veebipoodidest. Mõni mees on peale esimest sõitu oma vanad lauad nurka visanud. Kahjuks ma ise seda imeasja proovinud veel ei ole.. 

 
01-04-2019 14:27   Autor: martti
Lõpuks on minu aastakümnete pikkust pingutust siiski märgatud. On uhke tunne küll olla top 100 hulgas! Kahjuks mitte surfiajakirja "kaanetüdrukuna", aga elustiiliajakiri teeb pea sama välja. Sees on palju põnevat, osta saab hästivarustatud surfipoodidest: Tartu Surfhousist ja Taavi Tiiriku käest.


 
28-03-2019 10:34   Autor: jaak
Eile Jõesuus lainetas vesi silmapiirini, ainult paremal pool muuli oli madalal paarkümmend meetrit jääriba vastu kallast.
 
18-03-2019 13:32   Autor: martti
Loetud päevad on jäänud veehooaja alguseni. Tänasest jääle minek ametlikult keelatud. 
 
14-03-2019 15:50   Autor: martti
Lõuna surfarid (loe: eesti rahvas) on surmani tüdinud sellest inglissmannide keele laiutamisest tuulesõltlaste sõnavaras. Ja ehkki seda pursitakse miskipärast üle terve maailma, pole sel meie armsa emakeelega võrreldavat kaunist haldjakõla. Pole seal helisevat R-i ega L-i ja isegi, kui seda räägib meie president, siis kõlab see parimal juhul unise ja nohusena. Seepärast tänasel Kristjan Jaagu sünniaastapäeval on paslik meelde tuletada, et Eesti Keele Instituudil on MERESÕNASTIK ja muid vahvid sõnastikke. Meie esivanemail oli kalapaadis iga köieotsa ja puutüki kohta olemas oma sõna! 

On sündinud ka idee panna Jõesuusse elusuuruses Kristjan Jaagu ja Keiti Vilmsi käsikäes kujud vaatamas järvele ja valvamas eesti keele ilu üle. Ja isegi, kui see pronksi valatud ei saa, siis on nad ikka seal ja valvavad, sest ideed on oma olemuselt surematud.

Head emakeelepäeva!

  kite- siug 
kiteloop- siukeerd 
bladder- pumbats 
depower- malletus 
swivel- keerovurr 
chicken loop- üsakulatsk 
donkey dik- plint 
oh shit! loop/handler- pelgunabits 
leash- ohelik, köüds 
quick release- turvatrikkel 
twin tip- katõ otsõgaq iloplaat 
re-launch- vahtsõalostus 
surf straps- kängitsad 
swich stance- küüsakil 
pop up- müsa 
freeride- lõbusõit, krassat
go pro- hindäimehtüs kaamõra 
line up - kerrukarivi

 
12-03-2019 18:41   Autor: martti
Ühel päeval, aasta võis olla 2008, peatus mu krundi teeotsas tsikkel. Mul on üksjagu tsiklimeestest sõpru, aga väike mees igavesti suure baigiga ei tulnud tuttav ette. Kiivri alt koorus välja Väike Tom! Ta tundis huvi, tuli vaatama, kuidas mul mu peavoolust erineva majaehitusega läheb ja kas tema valatud vundamendile ka müürid on juba kerkinud. Aitähh kaasaelamise eest, aitähh, et Sa Lõuna Surfarite seas olid ja emotsiooni jagasid. Sinu Ristnas lajatatud killud on klassika ja iga Su LE lehel talletunud pildi pealt vaatab vastu naerul nägu. Mäletada on palju. Puhka rahus. 

Hooaeg on varsti algamas, jagame oma surfamisi ja utsitame neid, kes argipäeva sekeldustesse on kinni jäänud ja poomid rooste lasknud. Emotsioonid on need, mis jäävad. 

 

vaata kõiki uudiseid


 Tuulemõõtur Võrtsul

 Tuulemõõtur Räpinas

 EMHI prognoos

 meteo.physic Tartus

 gismeteo Tartu 3 päeva

 Windguru Võrtsjärv

 Windguru Räpina

 Meteo.pl

 Weatheronline

 yr.no Tartu

 storm.no

 Windfinder

 Surfijututuba ja lohejututuba - uudised otse merelt.

IMG_20190428_095758.jpg
 
20190327_145330.jpg
 
ekrenaut2.jpg
 

    Webmaster